Tülin Özdemir
Marilyn Watelet
Stéphane Poliakov
Lenka Fillnerova
Jacopo
Quadri
Daniele Gaglianone
Tülin Özdemir, Director - Turkey
"Le rythme, dans un film, on ne le voit pas.
On croit l’entendre, à s’y méprendre.
Le rythme, on le sent.
Architecture vivante, invisible,
tel un espace alchimique, qui dans le noir,
entre moi et le film, s'anime.
Le rythme, c'est une pulsation,
d'un temps suspendu, cet unique espace,
qui rend possible la rencontre,
entre moi et le film."
"The rhythm, in a movie, we do not see it.
We believe we can hear it, but we are wrong.
The rhythm, we feel it.
It's a live architecture, invisible,
like an alchemical space,
that comes alive in the dark,
between me and the film.
The rhythm is a pulsation,
of a suspended time, a unique space,
which makes the meeting possible,
between me and the movie. "
Graduated from the Haute Ecole d'Art in Saint-Luc Brussels, I worked several years as an independent in interior architecture before passing the entrance exams for INSAS. After two years in film directing section, I followed a program of the S.I.C. (Sound Image Culture), a one-year master's in creative documentary and visual anthropology. I made my first short documentary "Our Wedding": a film in "I", where I explore the subject of early marriage. "Beyond Ararat", my next movie, is a continuation of this first work, also about the quest for identity and memory through portrait of Anatolian women (Turks, Kurds and Armenians). In 2011, with Anne Ransquin, a friend photographer, we traveled through Balkans to realize a film / photo installation project "Clivovich vs Kebabtje". The question was: What separates people and at the same time connects them? Borders are not necessarily where you think they are. In my film work, another important theme is woman. In 2011, I made another short documentary "Rendez-vous sur le quai" as part of an exhibition for the Foundation of Architecture of the City of Brussels. A feminine walk in the public space where violence is omnipresent. Currently, I am in the Master in Writing and Cinematographic Analysis at the ULB university. And I continue my work as a director with my latest film "Les Lunes Rousses" produced with Cobra Films.
Diplomata alla Saint-Luc School of Art di Bruxelles, ho lavorato per diversi anni come designer di interni prima di sostenere il concorso all'INSAS. Dopo due anni nella sezione regia, ho seguito un programma del S.I.C. (Sound Image Culture), un master di un anno nella creazione di documentari e antropologia visiva. Ho realizzato il mio primo cortometraggio "Il nostro matrimonio": un film in "prima persona", dove esploro il tema del matrimonio precoce. "Beyond Ararat", il mio film successivo, è il proseguio di questo primo lavoro, sempre sulla ricerca di identità e memoria attraverso la storia di donne anatoliche (turchi, curdi e armeni). Nel 2011, con Anne Ransquin, un amica fotografa, abbiamo viaggiato nei Balcani per realizzare un progetto di installazione di film / foto "Clivovich vs Kebabtje". La domanda era: cosa separa e allo stesso tempo lega le persone? I confini non sono necessariamente laddove gli immaginiamo. Nel mio film, un altro tema importante è la donna. Nel 2011, il mio film documentario "Rendez-vous sur le quai" è stato prodotto nell'ambito di una mostra per la Brussels City Architecture Foundation. La passeggiata di una donna in uno spazio pubblico dove la violenza è onnipresente. Attualmente, sono il Master in Scrittura e Analisi Cinematografica presso l'ULB. E continuo il mio lavoro di regista con il mio ultimo film "Les Lunes Rousses" prodotto da Cobra Films.
Marilyn Watelet, Director and Producer - Belgium
"Le rythme... Comme choisir, il est dans tout...
Je choisis celui des 24 images seconde, standard international,
cadence de la diffusion du cinéma,
celui du moment juste,
rapide ou lent,
qui communique et fait partager
l'émotion"

"The rhythm ... It's like to choose, it is in all ...
I choose the one of 24 images per second,
according to international standard,
cadence of the diffusion of the cinema,
that of the right moment,
slow or fast,
that communicates and shares with us
the emotion"

Born in Brussels, she starts her career on Belgian TV et founds the production company Paradise Films with Chantal Akerman. She has a strong and varied experience as, among other roles, production manager for Chantal Akerman and several other lm makers. She is also a documentary director, and notably on the radio. She the associate manager of the Chantal Akerman Foundation.
Nata a Bruxelles, inizia la sua carriera presso la televisione belga e insieme a Chantal Akerman fonda la società di produzione Paradise Films. Vanta una forte e distinta esperienza come, tra l'altro direttore di produzione per Chantal Akerman e molti altri registi e produttori. È anche regista di documentari, specialmente in ambito radiofonico. È anchela direttrice della Fondazione Chantal Akerman.

Stéphane Poliakov, Theatrical Author & Actor - Russia/France

"Aucun sentiment éprouvé ! Des voix qui sonnent fort ! Une démarche théâtrale ! Une souplesse du corps ! Un discours expressif du geste ! La danse ! Révérences ! Combat d’épée ! Rythme ! Rythme ! Rythme ! crie passionnément Stanislavski… Lui et lui seul peut dans sa solitude rétablir les droits bafoués de la tradition théâtrale…"
V. Meyherold et V. Beboutov, « La solitude de Stanislavski », 1921.
“No experiencing ! Voices that sound loudly ! Theatrical gait! Body’s flexibility! Expressive speech of gesture! Dance! Bow! Sword fighting! Rhythm! Rhythm! Rhythm! Stanislavski screams. He and he alone in his loneliness can restablish the denied rights of theatre tradition…”

V. Meyherold and V. Beboutov, « Stanislavski’s loneliness », 1921.
Stéphane Poliakov is a French director, actor and theatre pedagogue. He teaches at the University Paris 8 as Associate Professor. After graduating from ENS (Paris) in philosophy, he studied for many years acting and directing with the Russian director Anatoly Vasiliev both in Russia and France. He has led within his theatre group (Spectacle-Laboratoire, Paris) many workshops and staged Plato, Chehov, Diderot and Orwell. He translates Stanislavsky into French. His current work is linked with Stanislavski, the performance of Plato’s Gorgias and a new project around the I. Ehrenburg’novel D.E (Destroying Europe). He published in French books on Stanislavskij (2015), Maria Knebel (2006), and Vasiliev (2006) and several articles.

Stéphane Poliakov è un regista teatrale, attore et pedagogo francese di origine russa. Insegna teatro presso l’Università Paris 8. Dopo studi di lettere e filosofia a Parigi, ha studiato la prattica teatrale a Mosca e in Francia con A. Vasil’ev ed altri maestri e partecipato a vari proggetti teatrali in Italia. Con il suo collettivo teatrale (Spectacle-Laboratoire) ha diretto laboratori e/o spettacoli su Cehov, Orwell, Diderot, Platone. Traduce le opere teoretiche del grande regista russo Stanislavskij. Sta lavorando su un proggetto teatrale attorno al romanzo D.E. (Distruggere l’Europa) di I. Erenburg e una regia del Gorgia di Platone. Ha pubblicato traduzioni o saggi su pedagoghi e registi russi (Maria Knebel’, Stanislavskij, A. Vasil’ev).
Lenka Fillnerova, Editor - Czech Republic
"Le rythme a quelque chose d'enchanteur.
Il nous fait croire que le sublime nous appartient"
Goethe
"The rhythm has something enchanting.
He makes us believe that the sublime belongs to us"
Goethe
Dopo aver studiato danza classica presso il Conservatorio Eva Jaczova di Bratislava, diventa attrice e collabora con i registi teatrali Marian Pecko, Anton Sulik e Milan Sladek. Recita anche diversi ruoli nei film di Jaro Vojtek e Laura Sivakova. Scopre allora l'arte del montaggio, una passione che sceglie di sviluppare. Laureata presso l'Institute des Arts de Diffusion di Louvain-La-Neuve, fa i suoi primi passi come montatrice nel film di Jaco van Dormael, Mr. Nobody. Il suo stile organico e istintivo l'ha portata a collaborare con registi come Thierry De Mey, Yvan Le Moine, Paloma Sermon, Berivan Binevsa o Nicolas Graux, sia nell'ambito del documentario che nella fiction.
Dopo aver studiato danza classica presso il Conservatorio Eva Jaczova di Bratislava, diventa attrice e collabora con i registi teatrali Marian Pecko, Anton Sulik e Milan Sladek. Recita anche diversi ruoli nei film di Jaro Vojtek e Laura Sivakova. Scopre allora l'arte del montaggio, una passione che sceglie di sviluppare. Laureata presso l'Institute des Arts de Diffusion di Louvain-La-Neuve, fa i suoi primi passi come montatrice nel film di Jaco van Dormael, Mr. Nobody. Il suo stile organico e istintivo l'ha portata a collaborare con registi come Thierry De Mey, Yvan Le Moine, Paloma Sermon, Berivan Binevsa o Nicolas Graux, sia nell'ambito del documentario che nella fiction.
Jacopo Quadri, Editor - Italy
Jacopo Quadri (Milan, 1964) graduated from the Centro Sperimentale di Cinematografia in Rome. He is the editor of all Mario Martone's films, from Death of a Neapolitan Mathematician (1992) to Capri Revolution (2018), and of all Gianfranco Rosi's documentaries with which he won the Golden Lion for Sacro GRA and The Golden Bear for Fuocoammare. He has collaborated with directors such as Bernardo Bertolucci, Paolo Virzì, Zhang Yuan, Apichatpong Weerasethakul, Francesca Archibugi, Marco Bechis, Mohammed Soudani. In 2013 his documentary as director La scuola d'estate about Luca Ronconi, in 2015 Il paese dove gli alberi volano was presented at the Venice Film Festival, and in 2017 Lorello and Brunello in competition at the Turin Film Festival where he won several prizes before being presented in Berlin Rotterdam and Nyon. Quadri, as well as being the producer of his films, produced in 2019 Gli Indocili by Ana Shametaj.
Jacopo Quadri (Milano, 1964) si è diplomato al Centro sperimentale di cinematografia di Roma. Montatore di tutti i film di Mario Martone, da Morte di un matematico napoletano (1992) a Capri Revolution (2018), e di tutti i documentari di Gianfranco Rosi con cui ha vinto Il Leone d’oro per Sacro GRA e L’Orso d’oro per Fuocoammare, ha collaborato con registi come Bernardo Bertolucci, Paolo Virzì, Zhang Yuan, Apichatpong Weerasethakul, Francesca Archibugi, Marco Bechis, Mohammed Soudani. Nel 2013 il suo documentario da regista La scuola d’estate su Luca Ronconi, nel 2015 Il paese dove gli alberi volano viene presentato a Festival di Venezia, e nel 2017 Lorello e Brunello in concorso al Torino film festival dove vince vari premi prima di essere presentato a Berlino Rotterdam e Nyon. Quadri, oltre a essere produttore dei suoi film, ha prodotto nel 2019 Gli Indocili di Ana Shametaj.
Daniele Ganaglione, Screenwriter & Movie Director - Italy
Born in Ancona in 1966. He made his debut with the film Our Years, (Cannes Directors' Fortnight, 2001 Cannes). In 2005 with Not even fate, he won the Tiger Award at the Rotterdam International Film Festival. In 2009 with his documentary Rata nece biti - there will be no war he's awarded with the David di Donatello.
Pietro, his third fiction feature film, is selected at the 2010 Locarno Film Festival. In 2011 Ruggine is released, presented at the Venice Film Festival - Giornata degli Autori as well as La mia classe, in 2013. In 2014 the documentary Qui is realeased on the fight in Val di Susa against the high speed line train Torino Lyon. In 2017 it is presented at the Locarno Film Festival Granma, a medium-length film shooted in Lagos together with the Nigerian director Alfie Nze. In 2018 he shot the documentary for doc3 Sorelle d'Italia, and at the Torino FilmFestival in 2018 he presented the documentary Dove Bisarsi, distributed by ZaLab since from January 2019.
Nato ad Ancona nel 1966. Esordisce col film I nostri anni, (Quinzaine del festival di Cannes 2001). Nel 2005 con Nemmeno il destino vince il Tiger Award all’International Film Festival di Rotterdam. Nel 2009 col suo documentario Rata nece biti – la guerra non ci sarà riceve il David di Donatello.
Pietro, terzo film di finzione, è selezionato al Festival di Locarno 2010. Nel 2011 esce Ruggine, presentato alle Giornate degli Autori del Festival di Venezia così come La mia classe, nel 2013. Nel 2014 esce il documentario Qui, sulla lotta in Val di Susa contro la linea alta velocità Torino Lione. Nel 2017 viene presentato al Festival di Locarno Granma, mediometraggio realizzato a Lagos insieme al regista nigeriano Alfie Nze. Nel 2018 gira il documentario per doc3 Sorelle d'Italia, e al Torino FilmFestival del 2018 presenta il documentario Dove bisogna stare, distribuito da ZaLab dal gennaio del 2019.
A film festival between two gulfs, facing the bay of Naples, the Vesuvius and the islands, where the air, the land, the water and the fire become one: to discover different visions of reality through documentaries from several horizons from all around the world. 

Meetings, debates, concerts and artistic walks in echo with the landscape, passing from a foreign world to a familiar intimacy.
faitodocfestival@gmail.com
+39 349 217 2359
envelope-ocommentsphonevimeo-square linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram